Nauki Humanistyczne i Społeczne

Folia Orientalia

Zawartość

Folia Orientalia | 2018 | Bibliotheca vol. 1

Abstrakt

This article traces the concept of Place in the poetry of exiled Palestinian poet and literary critic Yūsuf Šihāda,1 now a Polish citizen. The article analyzes Place as the objective correlative through which one can discern the ensemble of the intricate existential relationships in the poetry of this exiled Palestinian intellectual who is torn between its complexities. The Slavic Place and place in general in his poetry constitute the backdrop to understanding the hidden meanings, the existential dilemmas, the entangled human relationships between East and West, and the moral stance the poet reflects in his work. Šihāda’s poetry is based on the poles of open-closed and inside-outside. It reflects loss, wandering, and emotional, intellectual, psychological, humanitarian, and existential alienation. Analysis of the types of place in his poetry – the polar, the intimate, the border, and the utopian - indicates that the poet’s voice has become the voice of the minority, and through the dialectics within the different types of places, he portrays his own crises and those of his people, the various restrictions placed upon them, their dreams of a free, unfettered life, and their yearning to live in an intimate place where they can unite with the universe.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Basilius Bawardi

Abstrakt

Nineteenth century was an era of extended pilgrimage movement to the Holy Land. Due to communicational facilities falling out from the Industrial Revolution and political changes (weakening of the Ottoman Empire and increasing penetration of Levant by the European countries) more and more Europeans decided to travel to Palestine basked in an aura of holiness. An equally meaningful factor was also an image of an ancient and mysterious Orient molded by the artists of the Romantic period. Poles also followed this trend and may pilgrims published their memories and reflections. Such pilgrims as Ignacy Hołowiński, Feliks Laassner, Feliks Gondek and Karol Niedziałkowski (worth mentioning all of them were priests) were obviously focused mainly on religious issues. However they were keen observers and left more or less detailed but always interesting testimony of everyday life of Muslim and Arabic dwellers of Levant. They described Middle Eastern customs and rites. This work focuses on those subjective images which equally present the Levantine ways of living, Poles’ level of knowledge on Orient and shaping ethnical stereotypes.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Marcin Gajec

Abstrakt

The purpose of the paper is the attempt to point one of the most important aspects of the cultural contact of the Poland and Arabic countries with the consideration of the historical perspective. The author assumes that the language is the basic carrier of such contacts and also the main area of the mutual influences. Therefore, she discusses the Arabic and Polish relations mostly on the level of the translation of the literary and scientific output of both sides, as well as the linguistic interference mainly in the aspect of the lexical borrowings. The author quotes many examples of such linguistic contacts and underlines their great meaning in the existence and development of other types of relations: political, commercial, and cultural.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Elżbieta Górska

Abstrakt

The given article is an analysis of Władysław Wężyk’s Travels to the ancient world taking into consideration the most important problems and components of the 19th century Romantic worldview. Particular attention will be paid to the great Romantic themes such as folklore, art, music, spontaneous literary works and concepts of new humanity. Wężyk’s memoir reveals his openness towards the Other and the understanding of foreign cultures which is by far the most important feature of a Romantic intellectual.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Monika Janota

Abstrakt

The paper will discuss the Russian involvement in the Holy Land that started from informal actions to evolve into formal activities of religious, trading and scientific institutions related to the Russian authorities.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Izabela Kończak

Abstrakt

The aim of the article is an attempt to reconstruct a description of the image of Arab World on the basis of selected (yet representative) writings from the second half of the 18th century. In that period, due to the trending Enlightenment orientalism understood as a fascination with the Orient and references made to it in the culture, the Arab world appeared among Polish representatives of the Age of Reason. These trends were expressed in art, customs, literature and – in the form of various concepts and images – in social consciousness. These images differed between each other both in terms of content and form. Some of them aimed to depict the Arab world objectively and extensively, whereas the other, on the contrary, were merely delineations focused on particular elements of the Arab world, depicting only one or a few aspects. Some of them, such as the image of Arabia Felix or utopian reminiscences refer to the tradition and update it. Some of them were created for the time being. Nevertheless, each of them reflects the topics, problems and questions which concerned the minds in Enlightenment Poland. Moreover, relatively high correlation between European archetypes and the image of the Arab world which occurs in the writings of the Polish Enlightenment confirms that Poland belongs to the Old Continent cultural group, which was crucial for the promoters of Polish Enlightenment.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Anna Kupiszewska

Abstrakt

Al-Mas‘ūdī, a 10th century Arab traveller and writer spoke of a pagan custom present among the Slavs and the Rūs living in the Khazar capital, Ātil. Namely the posthumous marriage of an unmarried man. Another Arab author, Ibn Fadlān, witnessed and described in detail a burial ceremony of a Rūs chieftain, which had many elements of a wedding ritual. The two testimonies can be easily associated together. The practice of posthumously marrying an unmarried person has been present in Slavic culture for centuries. Even now some of its aspects can still be observed among Slavs, including Poles, although their true significance has long been forgotten.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Urszula Lewicka-Rajewska

Abstrakt

This paper intends to present an semantic and cultural analysis of Rabī‛ Jābir’s novel Druzes of Belgrade. Published in 2011, the story deals with a period in Slavic history of the 19th century that parallels the reality of Middle East in the same time. The aim of the contribution is to examine the narrative context of historical events in the hero’s life which are narrated primarily through the juxtaposition of historical facts. Distinctions that are made between the real and the imaginary in the novel are bound to mystify – perhaps even mask – the historical and cultural relationship between Arab and Slavs. The writer is not only involved in producing the story of the mutual Arab – Slavic (co)existence within the Ottoman empire in Lebanon and Balkan as well, but is equally intent on providing the story behind the (hi)story. As a mode of representing reality the analysed literary work isn’ t neutral; it presupposes system of moral values which underlies the Arab Christian hero’s factual statements connected with the powerstructure and power-relations of the Ottoman society the protagonist lives in. Between history and narrative literature exists a relationship of complementarity that can only enrich and deepen reader’s understanding of a given culture and society. The narrative representations of historical facts in the novel Druzes of Belgrade are semantic and philosophical operations and as such can be misrepresentations according to Rabī‛ Jābir’s literary tendency in a specific historical and intellectual setting.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

František Ondráš

Abstrakt

The great 13th century scholar Yāqūt al-Hamawī, compiled his well-known geographical dictionary – Mucğam al-Buldān – using an incredibly vast corpus of sources that allowed him to describe the lands lying beyond the realm of Islam. The aim of this paper is to identify the sources he used to describe issues dealing with the Slavs or those peoples and areas thought by Arab writers to belong to or be connected with the Slavs. The results shed some light on the state of knowledge of this area among 13th century inhabitants of the caliphate. At the same time, the author’s analysis of the methods employed to compose the material on the Slavs that appears in the Dictionary helped determine the aim and the role of this work in the caliphate.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Barbara Ostafin

Abstrakt

The article discusses the matter of portraying Suleiman I the Magnificent in 16th century Croatian and Slovakian literature. The source material comprises three texts: Ferenc Črnko’s Croatian chronicle titled Podsjedanje i osvojenje Sigeta [The Siege and Capture of Siget], the Croatian epic tale Vazetje Sigeta grada [The Caputure of Siget Town] by Brne Karnarutić and the Slovakian anonymous historical song Píseň o Sigetském zámku [A Song about Siget Castle]. By looking at these texts the author hereof contemplates what image of the Turkish ruler has been recorded in Slavic literatures.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Monika Sagało

Abstrakt

The Koran became an inspiration to the Russian poet Alexander Pushkin (1799–1837), made obvious in many of his works, such as Imitations of the Koran, The Prophet, and In a Secret Cave. Pushkin studied the translation of the Koran carefully and used many verses of its Surahs in his texts. Many of his contemporary poets and followers were influenced by his poetry, like Ivan Bunin (1870–1953), who continued the traditions of Pushkin. Bunin repeated many thoughts from Koranic discourse and placed them in his poems that were full of faith and spirituality. He wrote many of them at the beginning of the 20th century1, before his emigration to France in 1918, for example: Mohammed in Exile, Guiding Signs and For Treason. It has been noted that Bunin was quoting verses from the Koran to create an intertextual relationships between some Surahs and his poems, showing a great enthusiasm to mystical dimension of Islam. We find this aspect in many works, such as The Night of al-Qadr, Tamjid, Black Stone of the Kaaba, Kawthar, The Day of Reckoning and Secret. It can also be said that a spiritual inspiration and rhetoric of Koran were not only attractive to Pushkin and Bunin, but also to a large group of Russian poets and writers, including Gavrila Derzhavin, Mikhail Lermontov, Fyodor Tyutchev, Yakov Polonsky, Lukyan Yakubovich, Konstantin Balmont, and others.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Yousef Sh’hadeh

Abstrakt

This article is a description and comparison of Polish and Arabic taboo-based intensifiers in terms of both the semantic domains from which they are derived and their level of desemanticization. For this objective, four domains were selected: (1) death, (2) religion, God, and demons, (3) sexuality, and (4) family. Within those domains an array of linguistic forms were analysed with the aim of examining to what extent they retained traces of the original meaning. Another question to elucidate is whether the transition from one category to another in the process of semantically-driven grammaticalization is accompanied by the loss of the taboo element of these lexemes.

Przejdź do artykułu

Autorzy i Afiliacje

Magdalena Zawrotna

Instrukcja dla autorów

Instructions for Authors

Deadlines:
The deadline for submitting an article for publication in a volume in a given year is 31 May.
The deadline for submission of review articles and book reviews is 31 July. If you miss this deadline, please contact the editorial office.
The volume is published annually in December.

Submitting Articles

All articles, book reviews and editorial correspondence should be sent by e-mail to folia.orientalia@uj.edu.pl.

Folia Orientalia accepts contributions in English, French and German.

Articles and book reviews should be submitted in .doc/.docx and .pdf format, preferably in the Charis SIL font ( https://software.sil.org/charis/). Any non-Unicode characters/fonts should be sent as an attachment to the text.

All articles must include a title, an abstract (100–200 words) and keywords (4–10) in English, the main text and a bibliography (see References). Please do not use capital letters in the titles of articles, chapters, etc., and avoid overly elaborate formatting. Authors should provide their ORCID number if they have one.

Contributions to the journal should not have been submitted to other journals or publishers, nor should they have been previously published elsewhere in any language. All articles should be based on original research.

Each article will be peer-reviewed anonymously by at least two independent referees.


Fees

The journal does not charge authors for article submission, processing, or any other publishing-related activities. The only applicable criterion is the quality of the manuscript, which is addressed by the peer review process.


References

Style sheet is based on the Chicago Manual of Style 17th edition (author and date).

- Journal article

Fox, Joshua. 1996. ‘A Sequence of Vowel Shifts in Phoenician and Other Languages’. Journal of Near Eastern Studies 55 (1): 37–47.
Intext citation: (Fox 1996: 37); Fox (1996: 37)
Footnote citation: Fox 1996: 37; see Fox (1996: 37)

Mulder-Heymans, Noor. 2002. ‘Archaeology, Experimental Archaeology and Ethnoarchaeology on Bread Ovens in Syria’. Civilisations 49 (1–2): 197–221.
Intext citation: (Mulder-Heymans 2002: 198); Mulder-Heymans (2002: 198)
Footnote citation: Mulder-Heymans 2002: 198; see Mulder-Heymans (2002: 198)

- Book and edited books

Lewin, Bernhard. 1966. Arabische Texte im Dialekt von Hama mit Einleitung und Glossar. Beiruter Texte und Studien 2. Beirut and Wiesbaden: Franz Steiner.
Intext citation: (Lewin 1966: 67); Lewin (1966: 67)
Footnote citation: Lewin 1966: 67; see Lewin (1966: 67)

Fleck, Ludwik. 2019. Denkstile und Tatsachen: gesammelte Schriften und Zeugnisse. Edited by Sylwia Werner and Claus Zittel. 3rd ed. Suhrkamp Taschenbücher Wissenschaft. Berlin: Suhrkamp.
Intext citation: (Fleck 2019); Fleck (2019)
Footnote citation: Fleck 2019; see Fleck (2019)

Caubet, Dominique, and Martine Vanhove, eds. 1994. Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe de Paris. Colloque international tenu à Paris du 27 au 30 janvier 1993. Paris: INALCO, Publications Langues’O.
Intext citation: (Caubet and Vanhove 1994); Caubet and Vanhove (1994)
Footnote citation: Caubet and Vanhove 1994; Caubet and Vanhove (1994)

Holes, Clive, ed. 2018. Arabic Historical Dialectology: Linguistic and Sociolinguistic Approaches. Oxford: Oxford University Press.
Intext citation: (Holes 2018); Holes (2018)
Footnote citation: Holes 2018; see Holes (2018)

- Chapter in an edited book

Ullendorff, Edward. 1970. ‘Comparative Semitics’. In Current Trends in Linguistics: Volume 6. Linguistics in South West Asia and North Africa, edited by Thomas A. Sebeok, 261–73. The Hague-Paris: Mouton.
Intext citation: (Ullendorff 1970: 262); Ullendorff (1970: 262)
Footnote citation: Ullendorff 1970: 262; see Ullendorff (1970: 262)

Khan, Geoffrey. 2011. ‘North-Eastern Neo-Aramaic’. In The Semitic Languages: An International Handbook, edited by Stefan Weninger, 708–24. Berlin and New York: de Gruyter Mouton.
Intext citation: (Khan 2011: 711); Khan (2011: 711)
Footnote citation: Khan 2011: 711; see Khan (2011: 711)

- Encyclopaedia entry

Lentin, Jérôme. 2008. ‘Middle Arabic’. In Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 3:215–224. Leiden and Boston: Brill.

- PhD thesis, MA thesis

Borg, Alexander. 1978. ‘A Historical and Comparative Phonology and Morphology of Maltese’. PhD Thesis, Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem.
Intext citation: (Borg 1978: 112); Borg (1978: 112)
Footnote citation: Borg 1978: 112; Borg (1978: 112)

- Internet sources

Abdellatif, Karim. 2010. Dictionnaire « le Karmous » du Tunisien : Qāmus al-Karmūs li-l-luġa at-tūnisiyya. 19 February 2012. https://www.fichier-pdf.fr/2010/08/31/m14401m/.

Watson, Janet C. E. 2003. ‘Some Pausal Forms from Text 6 of Waṣf Sanʿā: Texts in Ṣanʿānī Arabic Wiesbaden: Harrassowitz, 2000 (Semitica Viva; 23)’. 31 October 2003. http://www.semarch.uni-hd.de/tondokumente.php43?&GR_ID=&ORT_ID=54&DOK_ID=1003〈=de.

Kiraz, George Anton, eds. 2011. ‘Gorgias Encyclopaedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition’. Accessed 31 August 2022. https://gedsh.bethmardutho.org/index.html.

- Examples of citations

Behnstedt (1994a; 1994b)
Behnstedt (1994a: 102; 1994b: 134)
Behnstedt (1994a: 102, 134, 148–49)
(Behnstedt 1994a: 102, 134, 148–49; Woidich 1996: 72; 1998: 34)
Serracino-Inglott (1975–2003: vol. 1)
Serracino-Inglott (1975: 1:123–124)


Transcription/transliteration

Authors may use a recognised scientific transcription/transliteration system that is appropriate for their purposes. They must explain any non-standard or unusual elements in the text or in footnotes. Transcription/transliteration must be used for all languages written in non-Latin scripts. In addition to the writing of all words in non-Latin alphabets, a transcription must appear. Longer paragraphs in non-Latin alphabets may be included only when scientifically and methodologically justified.


Figures

All figures used in articles must either be copyrighted by their respective authors or permission must be given to the editorial office for their use.



Zasady etyki publikacyjnej

Publication Ethics Policy and Malpractice Statement

Folia Orientalia implements the ethical principles recommended by the Committee of Publication Ethics (COPE). All persons involved in the publication process must be familiar with the ethical standards of Folia Orientalia.

The following are the standards of ethical conduct expected of all parties involved in publishing in Folia Orientalia: the authors, the editors and editorial board, and the reviewers.


Duties of Editors

Monitoring the ethical standards: The editorial board monitors the ethical standards of scientific publications and takes all possible action against any publication malpractice.

Fair play: Submitted manuscripts are evaluated for their intellectual content without regard to race, gender, sexual orientation, religious beliefs, citizenship or political ideology.

Publication decisions: The editor is responsible for deciding which of the submitted articles should or should not be published. The decision to accept or reject an article for publication is based on its significance, originality, clarity and its relevance to the scope of the journal.

Confidentiality: The editor and the members of the editorial board must ensure that all material submitted to the journal remains confidential during the review process. They must not disclose any information about a submitted manuscript to anyone other than the authors, reviewers, potential reviewers, other editorial advisors, and the publisher.

Disclosure and conflict of interest: Unpublished material disclosed in the submitted manuscript may not be used by the editor and editorial board for their own research without the written consent of the author(s). Editors will always prevent business needs from compromising intellectual and ethical standards.

Maintain the integrity of the academic record: Editors will maintain the integrity of the published scholarly record by issuing corrections and retractions when necessary and by pursuing suspected or alleged research and publication misconduct. Plagiarism and falsification of data will not be tolerated. The editorial board will always be prepared to publish corrections, clarifications, retractions and apologies where appropriate.

Retractions of the articles: Editors will consider retracting a publication if:

  • they have clear evidence that the results are unreliable, either as a result of misconduct (e.g. data fabrication) or honest error (e.g. miscalculation or experimental error);
  • the results have been previously published elsewhere without proper cross-referencing, permission or justification (cases of redundant publication);
  • it constitutes plagiarism or reports unethical research.
The retraction notice should be linked to the retracted article (by including the title and authors in the retraction heading), clearly identify the retracted article, and state who is retracting the article. Retraction notices should always state the reason(s) for retraction to distinguish honest error from misconduct. Retracted articles will not be removed from the print or electronic archives of the journal, but their retracted status will be indicated as clearly as possible.


Duties of Authors

Reporting standards: Authors of reports of original research should provide an accurate account of the work carried out and an objective discussion of its significance. The underlying data should be accurately reported in the paper. The paper should contain sufficient detail and references to enable others to replicate the work. Fabrication of results and fraudulent or inaccurate statements are unethical and may result in rejection or retraction of a manuscript or published article.

Originality and plagiarism: Authors should ensure that they have written entirely original work, and if the authors have used the work and/or words of others, they must be cited or quoted. Plagiarism and falsified data are not acceptable.

Data access retention: Authors may be asked to provide raw data for editorial review, should be prepared to provide public access to such data, and should be prepared to retain such data for a reasonable time after publication of their work.

Multiple or concurrent publication: Authors should generally not publish a manuscript describing substantially the same research in more than one journal. Simultaneous submission of the same manuscript to more than one journal is unethical publishing behaviour and is unacceptable.

Authorship of the manuscript: Authorship should be limited to those who have made a substantial contribution to the conception, design, execution, or interpretation of the reported study. All those who have contributed should be listed as co-authors. The corresponding author should ensure that all appropriate and no inappropriate co-authors are included in the paper, and that all co-authors have seen and approved the final version of the paper and have agreed to its submission for publication.

Acknowledgement of sources: Appropriate acknowledgement of the work of others must always be given. Authors should cite publications that have been influential in determining the scope of the reported work.

Fundamental errors in published work: If an author discovers a significant error or inaccuracy in his or her own published work, it is the author's responsibility to notify the editor or publisher immediately and to cooperate with the editor in retracting or correcting the paper.



Duties of Reviewers

Contribution to editorial decisions: Peer reviews help the editor make editorial decisions and can also help authors improve their manuscripts.

Promptness: Any selected reviewer who feels unqualified to review the research reported in a manuscript, or who knows that timely review will be impossible, should inform the editor and excuse themselves/herself/himself from the review process.

Confidentiality: All manuscripts received for review must be treated as confidential documents. They should not be shown to or discussed with anyone other than those authorised by the editor.

Standards of objectivity: Reviews should be carried out objectively. Personal criticism of the author is inappropriate. Reviewers should express their views clearly with appropriate supporting evidence.

Acknowledgement of sources: Reviewers should identify the relevant published work not cited by the authors. Any substantial similarity or overlap between the manuscript under consideration and other published work should be reported to the editor.

Disclosure and conflicts of interest: Privileged information or ideas obtained through peer review must be kept confidential and not used for personal gain. Reviewers should not consider reviewing manuscripts in which they have a conflict of interest arising from competitive, collaborative or other relationships with any of the authors, companies or institutions involved in the preparation of a paper.



Data Sharing

Folia Orientalia encourages authors to disseminate the data and other supporting materials through archiving them in an appropriate public repository. Authors may include a data availability statement, including a link to the repository they have used, in order that this statement can be published in their paper. Shared data should be referenced.



Post-Publication Discussions

Folia Orientalia encourages open discussions and transparency in scholarly publishing. Authors, readers and the scientific community are encouraged to engage in constructive and evidence-based debates on the content and findings of published works. Readers may submit letters to the editor, sharing their opinions, comments or additional insights related to a specific article. The editorial board will consider publishing selected letters with a view to fostering a well-rounded scholarly conversation.



Corrections, Revisions and Retractions

Folia Orientalia is committed to ensuring the accuracy and reliability of published articles. If errors, inaccuracies, or significant omissions are identified after publication, the journal will implement the following measures:

Corrections: If minor errors or typographical mistakes are identified that do not alter the scientific content, Folia Orientalia will issue a formal correction, clearly stating the errors and providing accurate information.

Revisions: If substantial errors or inaccuracies are identified that affect the scientific content, the authors will be asked to submit a revised version of the article with the necessary corrections. The revised article will undergo editorial review and, if approved, will be published with a note indicating that it is a revised version.

Retractions: In cases of severe misconduct, ethical violations, or fraudulent data, Folia Orientalia may consider retracting an article. Retractions will be issued when there is clear evidence of unreliability or falsification of data in the published work. The retracted article will remain accessible with a prominent notice indicating that it has been retracted, providing a clear explanation for the retraction. The author’s institution may be informed about the matter.



Compliance and Transparency

The editors, editorial board, referees and authors of Folia Orientalia are expected to adhere to the policies outlined in this information and to actively participate in post-publication discussions and corrections as necessary. All corrections, revisions and retractions will be documented and made publicly available on the journal’s website.


Policy Review The editors and editorial board will periodically review and update this policy to ensure its effectiveness and alignment with best practices in post-publication discussion and correction. Any revisions to this policy will be communicated to authors and made publicly available on the journal’s website.


Procedura recenzowania

Peer-review Procedure

Articles sent to the editors and editorial board of Folia Orientalia are first subjected to an internal review by the editors and the scientific secretary. After the first qualification, the texts are sent to external reviewers (double-blind review). Each article is peer-reviewed by at least two experts in the field. Articles are submitted for review anonymously. The identity of the author is not revealed to the reviewers, and vice versa. The review must contain a clear conclusion as to whether the article should be accepted for publication.. In the case of mutually exclusive reviews, additional reviewers will be appointed. For further details on the responsibilities of reviewers and authors, see Publication Ethics Policy.

Articles that have received the approval of both reviewers are qualified for publication. As a result of the review process, authors may be expected to modify their articles according to the recommendations of the reviewers. The editors and editorial board reserves the right to publish, reject or return an article for revision.

In the case of an ambivalent peer review, the text will be submitted for further evaluation.

Articles that receive two negative reviews will not be accepted for publication. Authors of negative reviews will be notified as soon as the reviews are received by the editors.

Review form [download .docx, .pdf]

The list of reviewers for each volume is available on the journal’s website (see Reviewers).


Recenzenci

List of Reviewers

Folia Orientalia 61 (2024)
Ohad Abudraham (Tel-Aviv University, Israel)
Khaled Amrani (L’Université Grenoble Alpes, CNRS-UMR 5194, France)
Piotr Bachtin (Heidelberg University, Germany, University of Warsaw, Poland)
Assaf Bar Moshe (Freie Universität Berlin, Germany)
Aze-Eddine Bouchikhi (Arab Center for Research and Policy Studies, Doha, Qatar)
Letizia Cerqueglini (Tel-Aviv University, Israel)
Bernard Christophe (independent researcher)
Luca D’Anna (University of Naples ‘L’Orientale’, Italy)
James Nathan Ford (Bar-Ilan University, Israel)
Felipe Benjamin Francisco (independent researcher)
Yulia Furman (Freie Universität Berlin, Germany)
George Grigore (University of Bucharest, Romania)
Jairo Guerrero Parrado (Aix-Marseille Université, France)
Mateusz Kłagisz (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Nikita Kuzin (Freie Universität Berlin, Germany)
Zella Lakhdar (University of Blida, Algeria)
Amelia Macioszek (University of Wrocław, Poland)
Kamal Nait Zerad (INALCO, France)
Gana Ndiaye (Yale University, USA)
Ulrike-Rebekka Nieten (Freie Universität Berlin, Germany)
Monika Nowakowska (University of Warsaw, Poland)
Ouahmi Ould-Braham (L’Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis, France)
Marek Stachowski (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Małgorzata Sulich-Cowley (University of Warsaw, Poland)
Shabo Talay (Freie Universität Berlin, Germany)
Kees Versteegh (Radboud University Nijmegen, Netherlands)
Nadia Vidro (University College London, United Kingdom)
Rainer M. Voigt (Freie Universität Berlin, Germany)
Janet C.E. Watson (University of Leeds, United Kingdom)

Folia Orientalia 60 (2023)

Hussam Almujalli (King Saud University, Saudi Arabia)
Khaled Amrani (Grenoble Alpes University, France)
Andrei Avram (University of Bucharest, Romania)
Alessandro Bausi (Hamburg University, Germany)
Alex Bellem (The Aga Khan University, United Kingdom)
Luca D’Anna (University of Naples ‘L’Orientale’, Italy)
Felipe Benjamin Francisco (Free University of Berlin, Germany)
Aharon Geva Kleinberger (University of Haifa, Israel)
Wiktor Gębski (Cambridge University, United Kingdom)
Valerie J. Hoffman (University of Illinois at Urbana-Champaign, United States)
Mateusz Kłagisz (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Malhar A. Kulkarni (Indian Institute of Technology Bombay, India)
Zella Lakhdar (University of Blida, Algeria)
Amelia Macioszek (University of Gdańsk, Poland)
Eiman Mustafawi (Qatar University, Qatar)
Ludwig Paul (University of Hamburg, Germany)
Nina Pawlak (University of Warsaw, Poland)
Tiziana Pontillo (University of Cagliari, Italy)
Veronika Ritt-Benmimoun (University of Vienna, Austria)
Judith Rosenhouse (Technion. Israel Institute of Technology, Israel)
Gianluca Saitta (University of Palermo, Italy)
Thomas Schneider (The University of British Columbia, Canada)
Marek Stachowski (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Peter Stein (University of Jena, University of Erfurt, Germany)
Lloyd Strickland (Manchester Metropolitan University, United Kingdom)
Yannick Wiechmann (University of Bonn, Germany)

Folia Orientalia 59 (2022)

Arshin Adib-Moghaddam (SOAS University of London)
Piotr Balcerowicz (University of Warsaw)
Assaf Bar Moshe (Free University of Berlin)
Thomas Barfield (Boston University)
Basilius Bawardi (Bar-Ilan University)
Letizia Cerqueglini (Tel Aviv University)
Adrian Heinrich (University of Jena)
Roni Henkin-Roitfarb (Ben-Gurion University of the Negev)
Bernard Hourcade (French National Centre for Scientific Research)
Azadeh Kian (University of Paris 7-Paris-Diderot, French National Centre for Scientific Research)
Bettina Leitner (University of Vienna)
Maria Lipnicka (Heidelberg University)
Michał Moch (Polish Academy of Sciences, Warsaw)
Marijn van Puten (Leiden University)
Monica M. Ringer (Amherst College)
Marcin Rzepka (Jagiellonian University)
Małgorzata Sandowicz (University of Warsaw)
Małgorzata Sulich-Cowley (University of Warsaw)
Kamran Talattof (University of Arizona)
Małgorzata Wielińska-Soltwedel (Polish Academy of Sciences, Warsaw)
Mariam Zehtabi (University of Virginia)
Saeed Zeydabadi-Nejad (SOAS University of London)

Folia Orientalia 57 (2020) – 58 (2021)

Werner Arnold (Heidelberg University, Center for Jewish Studies Heidelberg)
Piotr Bachtin (University of Warsaw)
Sergio Baldi (University of Naples “L’Orientale”)
Giorgio Banti (University of Naples “L’Orientale”)
Basilius Bawardi (Bar-Ilan University)
Clive Holes (Oxford University)
Peter Juhás (Ludwig Maximilian University of Munich)
Małgorzata Kajzer (Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences)
Edyta Kopp (University of Warsaw)
Jolanta Młynarczyk (University of Warsaw)
Michał Moch (Institute of Mediterranean and Oriental Cultures of the Polish Academy of Science)
Antonia Navarro-Tejero (University of Córdoba)
Nina Pawlak (University of Warsaw)
Joachim Quack (Heidelberg University)
Magdalena Rodziewicz (University of Warsaw)
Josef Tropper (Free University Berlin, Humboldt University)
Mateusz Wilk (University of Warsaw)
David Wilmsen (American University of Sharjah)




Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji